R.I.P.的英语全称是:rest in peace,通常以全称“Rest in peace”或缩写的形式刻在墓碑上,作为碑铭的一部分。
一般见于天主教墓园,因为这句短语源于天主教会葬礼在开始和结束时所颂读的的拉丁语祷告词,意思就是希望逝者永享安宁。所以可以看到但凡有名人伟人去世的时候,就会有不少人刷R.I.P。
表达逝者安息的时候,R.I.P才是正确写法。
如果写成RIP,则意思有点不同了,RIP是routing information protocol(路由信息协议)的简称乱档。它是一种较为简单的动态正物路由协议。
不过在特定语言环境和氛围中,比如斯坦李去世、霍金去世......大家都能领会到RIP就是R.I.P的意思了。
因为网络举陪液的原因,现在R.I.P被许多人广泛使用,也有人吐槽“看到今天漫天的转发R.I.P,是去世者的名字,我英文差希望我也能有资格看朋友圈和刷微博”,说话的方式毕竟每个人不同,选择就好了。