女为悦己者容:指女子会为那些通过称赞或欣赏使得自己愉快高兴的人打扮,因为值得这样。
本句中最重要的两个词是“悦己者”和“容”字。“悦”是高兴的意思,这里形容词作动词用,指使自己高兴,“容”是名词作动词用,是说梳妆打扮的意思。锋乱银
“士”指的是人才,“知己”指了解、欣赏自己的人;人才愿意为了解自己,欣赏自己的人赴汤蹈颂和纤火,因为这样也值得。
扩展资料:
“女为悦己者容”该语出自《战国策·赵策一》:“豫让遁逃山中曰:嗟乎!士为知己者死,女为悦己者容。吾其报智陪乱氏之雠矣。”
翻译:这时豫让逃到山里叹道:“唉!志士为了解自己的人而牺牲,女子为使自己高兴的人而打扮,所以我一定要替智伯复仇。”
士为知己者死,女为悦己者容”是中国古代的著名文学家司马迁《 报任棚物安书 》描写女性行为和男性行为的一个典型的句子。
前半句描写的男性行为银宴沉重悲壮,后半句写的女性行为轻松愉快在结构和感觉上形成强烈的对比,野仿不但说明了男女性格差异,同时也反映了古代人们对男人和女人的所担负的社会责任的划分,很有一点男人为主,女人为辅的成分。