一、《终南山》-王维
太乙近天都,连山接海隅。白云回望合,青霭入看无。
分野中峰变,阴晴众壑殊。欲投人处宿,隔水问樵夫。
白话译文:
高橘贺耸的终南山似乎接近长安,山峦延绵不绝遥遥伸向海滨。
回望山下白云滚春伍码滚连成一片,钻进青蔼眼前雾团沓然不见。
巍峨终南山能分隔星宿州国,山川里的阴晴也就各不相同。
我想投宿人家在这度过一夜,隔着河川向打柴的樵夫询问。
二、《扒哪送别》-王维
下马饮君酒, 问君何所之?君言不得意, 归卧南山陲。但去莫复问, 白云无尽时。
白话译文:
请你下马来喝一杯酒,敢问朋友你要去何方?
你说因为生活不得意,回乡隐居在终南山旁。
只管去吧我何须再问,看那白云正无边飘荡。
三、《相思》-王维
红豆生南国,春来发几枝?愿君多采撷,此物最相思。
白话译文:
红豆生长在南国的土地上,每逢春天不知长多少新枝。
希望你能尽情地采集它们,因为它最能寄托相思之情。
四、《竹里馆》-王维
独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。
白话译文:
我独自坐在幽深的竹林,一边弹琴一边高歌长啸。
没人知道我在竹林深处,只有明月相伴静静照耀。
五、《鸟鸣涧》-王维
人闲桂花落,夜静春山空。月出惊山鸟,时鸣春涧中。
白话译文:
很少有人活动只有桂花无声地飘落,夜里一片静谧春日的山谷寂寂空空。
明月升起光辉照耀惊动了山中栖鸟,不时地高飞鸣叫在这春天的溪涧中。