一、出处:
明代戏曲家汤显祖所著《牡丹亭》。
二、原文:
原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣,良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。朝飞暮卷,云霞翠轩,雨丝风片,烟波画船,锦屏人忒看的这韶光贱。
三、译文:
这样繁花似锦的迷人春色无人赏识,都付予了破败的断井颓垣。这样美好的春天,宝贵的时光如何度过呢?使人欢心愉快的事究竟什么人家才有呢?
雕梁画栋,飞阁流丹,碧瓦亭台,如云霞一般灿烂绚丽。和煦的春风,带着蒙蒙细雨,烟波浩渺的春水中浮动着画船。只有像我这样被阻隔在深闺中的女子,才辜负了这大自然的美好搏哗春光宴老啊。
四、注释:
画船:装饰华美的游船。
姹紫嫣红:形容花的鲜艳美丽。
扩展资基祥行料:
作品赏析:
全曲雅丽浓艳而不失蕴藉,情真意切,充分地展示了杜丽娘在游园时的情绪流转,体现出情,景,戏,思一体化的特点。
整首曲子既是景语,也是情语。因事抒怀,叙事抒怀,紧密关联。人物的感情和景色交织在一起,映衬了主人公的对景自怜的伤感,其内心深处顾影自怜的哀愁在美好春光的感召下喷薄而出。
此曲表现了主人公杜丽娘游园恨晚、青春寂寞的悔怨,进而控诉了了封建礼教和封建观念对少女青春的无情摧残。而杜丽娘作为一个刚刚觉醒的少女,不禁感叹春光易逝,哀伤春光寂寞,渴望自由幸福的生活之情。