你好: 逗明谨“琴瑟在御,莫不静好”出自《诗经》中的《郑风·女曰鸡山基鸣》。全文: 女曰“鸡鸣”,士曰“昧旦”。“子兴视夜,明星有烂”。“将翱将翔,弋凫与雁”。“槐滚弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好”。 “知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之”。 文中描写的是情侣(有可能为猎户)之间的一段关于早起的日常对话,表现了其相互爱悦的心情和融洽的生活。 注释: 昧旦:天色将明未明之际。 兴:起来。 明星:启明星。 弋(音贻):射箭,以生丝(绳子)系矢(箭)。 加:射中。一说“加豆”,食器。 宜:肴也。这里作动词用,指烹饪。 御:奏。 静:美好。 来:读为劳,抚慰之意。 杂佩:玉佩。用各种佩玉构成,称杂佩。 顺:顺从,体贴。 问:赠送。 “琴瑟在御,莫不静好”:当我们弹琴奏瑟的时候,那种感觉实在是太美好了。这里的“静”应通“靓”,读jing,意为美好。 后世经常引用此句来形容美满的婚姻生活,因此也就有了“夫唱妇随”的说法。