Friend 歌词:처음엔 몰랐죠, 사랑이라는 걸 音译:cao’e’mein mu’erlajiu,salangyila’nen gao’er 늘 꼭 맞는 옷 처~럼 편한 친구라고 생각 했죠 ner guo’g mannen ou’d caolaom piao’nan qingulaguo singgakaijiu 눈물이 많다고, 늘 철이 없다고 nunmuli mantagu,ner caoli ou’bdagu 엄마처럼 걱정해주던 난 그扰此대 맘 몰랐었죠. aommacaolaom kao’gzanghaizudaon nan kedai mam mu’erlasaojiu oh my sweety sweety boy I miss you really. 내가먼저 마음 열어 둘께 naiga’maonzao ma’em yaolao tu’ergei 부끄럽긴 하지만 내 두 손을 잡아요 bugelao’bgin haji’man nai tu suo’ner zabayou oh my little little boy I love you so much. 오래 참아왔던 말, 사랑해, 영원히 곁에 있도록 oulai ca’mawuadaon ma’er,salanghai,yangwo’ni giaotei yiduoluo’g 미안하다는 말, 고맙다는 그 말 왜 그런지 항상 어색해 mi’a’nada’nen ma’er,ku’ma’bda’nen ke ma’er wuei kelaonji hangsang aosaikai 한번도 말 못 했죠 hanbaonduo ma’er moutaijiu 내가 힘 들 때면 살며시 다가와 아이처럼 장난치던 너 naiga himderdai’miaon sa’ermiaoxi tagawua ayicaolaom cangnanqidaon nao 언제나 웃게 했죠 aonzei’na wugei haijiu oh your my friend, your my friend, your my friend, until the end of time 翻译:起初不知道有叫作爱的东西,总是像穿合适衣服那样对待朋友 流着眼泪,总像妈妈担心不懂事的孩子那样不懂你的心 oh my sweety sweety boy I miss you really. 我先打开我的心扉,虽然还害羞,但还是抓住了你的手 oh my little little boy I love you so much. 总是说要时时陪我,我爱你,永远在我身边的话 却从来没枝弊说过对不起,谢谢,一次也没说过 在我累的时候陪伴在我缓搭迅左右,无论何时何地 在我哭的时候像一个孩子那样和我打打闹闹 oh your my friend, your my friend, your my friend, until the end of time