腹:指前面;背:指后面。前后 受到 敌人 的夹攻。
成语出处: 《魏书·崔浩传》:“裕西入函谷,则进退路穷, 腹背受敌 ; 北上 岸则姚军必不出关助我。”
成语例句: 他只有奋力冲上这座山峰,才有可能摆脱 腹背受敌 的 困境 。
繁体写法: 腹背受敌
注音: ㄈㄨˋ ㄅㄟˋ ㄕㄡˋ ㄉㄧˊ
腹背受敌的近义词: 四面楚歌 《史记·项羽本记》: 项王军壁 垓下,兵少食尽, 汉军及诸侯兵围之数重, 十面埋伏 .谓设伏兵于十面以围歼敌军。《前汉书平话》卷中:“ 垓下 聚兵百万,会天下诸侯,困 羽 九重山前,
腹背受敌的反义词: 金蝉脱壳 比喻巧妙地脱身逃遁,使对方不能及时发觉只要做得没个痕迹,如金蝉脱壳方妙。《拍案惊奇》 各个击破 原为军事术语,是指集中力量逐个击破敌人。现在常用来比喻有重点地逐个解决问题的办事方法这里的问题太多
成语语法: 主谓式;作谓语、补语、分句;用于战争状态
常用程度: 常用成语
感情.色彩:弯兄灶 中性成语
成语埋扮结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have enemies in front and rear
俄语翻译: подвергáться нападéнию с фрóнта и с тыла
日语翻译: 腹背(ふくはい)に敌を受(う)ける
其他翻译: <德>frontal und rücklings zugleich angegriffen werden <zugleich von vorn und hinten überfallen werden><尘绝法>recevoir le choc de i'ennemi de front et sur ses arrières <être encerclé>
成语谜语: 前面挨一枪,后面挨一刀
歇后语: 狗熊斗群蜂
成语出处: 《魏书·崔浩传》:“裕西入函谷,则进退路穷, 腹背受敌 ; 北上 岸则姚军必不出关助我。”
成语例句: 他只有奋力冲上这座山峰,才有可能摆脱 腹背受敌 的 困境 。
繁体写法: 腹背受敌
注音: ㄈㄨˋ ㄅㄟˋ ㄕㄡˋ ㄉㄧˊ
腹背受敌的近义词: 四面楚歌 《史记·项羽本记》: 项王军壁 垓下,兵少食尽, 汉军及诸侯兵围之数重, 十面埋伏 .谓设伏兵于十面以围歼敌军。《前汉书平话》卷中:“ 垓下 聚兵百万,会天下诸侯,困 羽 九重山前,
腹背受敌的反义词: 金蝉脱壳 比喻巧妙地脱身逃遁,使对方不能及时发觉只要做得没个痕迹,如金蝉脱壳方妙。《拍案惊奇》 各个击破 原为军事术语,是指集中力量逐个击破敌人。现在常用来比喻有重点地逐个解决问题的办事方法这里的问题太多
成语语法: 主谓式;作谓语、补语、分句;用于战争状态
常用程度: 常用成语
感情.色彩:弯兄灶 中性成语
成语埋扮结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have enemies in front and rear
俄语翻译: подвергáться нападéнию с фрóнта и с тыла
日语翻译: 腹背(ふくはい)に敌を受(う)ける
其他翻译: <德>frontal und rücklings zugleich angegriffen werden <zugleich von vorn und hinten überfallen werden><尘绝法>recevoir le choc de i'ennemi de front et sur ses arrières <être encerclé>
成语谜语: 前面挨一枪,后面挨一刀
歇后语: 狗熊斗群蜂
成语例句: 他只有奋力冲上这座山峰,才有可能摆脱 腹背受敌 的 困境 。
繁体写法: 腹背受敌
注音: ㄈㄨˋ ㄅㄟˋ ㄕㄡˋ ㄉㄧˊ
腹背受敌的近义词: 四面楚歌 《史记·项羽本记》: 项王军壁 垓下,兵少食尽, 汉军及诸侯兵围之数重, 十面埋伏 .谓设伏兵于十面以围歼敌军。《前汉书平话》卷中:“ 垓下 聚兵百万,会天下诸侯,困 羽 九重山前,
腹背受敌的反义词: 金蝉脱壳 比喻巧妙地脱身逃遁,使对方不能及时发觉只要做得没个痕迹,如金蝉脱壳方妙。《拍案惊奇》 各个击破 原为军事术语,是指集中力量逐个击破敌人。现在常用来比喻有重点地逐个解决问题的办事方法这里的问题太多
成语语法: 主谓式;作谓语、补语、分句;用于战争状态
常用程度: 常用成语
感情.色彩:弯兄灶 中性成语
成语埋扮结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have enemies in front and rear
俄语翻译: подвергáться нападéнию с фрóнта и с тыла
日语翻译: 腹背(ふくはい)に敌を受(う)ける
其他翻译: <德>frontal und rücklings zugleich angegriffen werden <zugleich von vorn und hinten überfallen werden><尘绝法>recevoir le choc de i'ennemi de front et sur ses arrières <être encerclé>
成语谜语: 前面挨一枪,后面挨一刀
歇后语: 狗熊斗群蜂
繁体写法: 腹背受敌
注音: ㄈㄨˋ ㄅㄟˋ ㄕㄡˋ ㄉㄧˊ
腹背受敌的近义词: 四面楚歌 《史记·项羽本记》: 项王军壁 垓下,兵少食尽, 汉军及诸侯兵围之数重, 十面埋伏 .谓设伏兵于十面以围歼敌军。《前汉书平话》卷中:“ 垓下 聚兵百万,会天下诸侯,困 羽 九重山前,
腹背受敌的反义词: 金蝉脱壳 比喻巧妙地脱身逃遁,使对方不能及时发觉只要做得没个痕迹,如金蝉脱壳方妙。《拍案惊奇》 各个击破 原为军事术语,是指集中力量逐个击破敌人。现在常用来比喻有重点地逐个解决问题的办事方法这里的问题太多
成语语法: 主谓式;作谓语、补语、分句;用于战争状态
常用程度: 常用成语
感情.色彩:弯兄灶 中性成语
成语埋扮结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have enemies in front and rear
俄语翻译: подвергáться нападéнию с фрóнта и с тыла
日语翻译: 腹背(ふくはい)に敌を受(う)ける
其他翻译: <德>frontal und rücklings zugleich angegriffen werden <zugleich von vorn und hinten überfallen werden><尘绝法>recevoir le choc de i'ennemi de front et sur ses arrières <être encerclé>
成语谜语: 前面挨一枪,后面挨一刀
歇后语: 狗熊斗群蜂
注音: ㄈㄨˋ ㄅㄟˋ ㄕㄡˋ ㄉㄧˊ
腹背受敌的近义词: 四面楚歌 《史记·项羽本记》: 项王军壁 垓下,兵少食尽, 汉军及诸侯兵围之数重, 十面埋伏 .谓设伏兵于十面以围歼敌军。《前汉书平话》卷中:“ 垓下 聚兵百万,会天下诸侯,困 羽 九重山前,
腹背受敌的反义词: 金蝉脱壳 比喻巧妙地脱身逃遁,使对方不能及时发觉只要做得没个痕迹,如金蝉脱壳方妙。《拍案惊奇》 各个击破 原为军事术语,是指集中力量逐个击破敌人。现在常用来比喻有重点地逐个解决问题的办事方法这里的问题太多
成语语法: 主谓式;作谓语、补语、分句;用于战争状态
常用程度: 常用成语
感情.色彩:弯兄灶 中性成语
成语埋扮结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have enemies in front and rear
俄语翻译: подвергáться нападéнию с фрóнта и с тыла
日语翻译: 腹背(ふくはい)に敌を受(う)ける
其他翻译: <德>frontal und rücklings zugleich angegriffen werden <zugleich von vorn und hinten überfallen werden><尘绝法>recevoir le choc de i'ennemi de front et sur ses arrières <être encerclé>
成语谜语: 前面挨一枪,后面挨一刀
歇后语: 狗熊斗群蜂
腹背受敌的近义词: 四面楚歌 《史记·项羽本记》: 项王军壁 垓下,兵少食尽, 汉军及诸侯兵围之数重, 十面埋伏 .谓设伏兵于十面以围歼敌军。《前汉书平话》卷中:“ 垓下 聚兵百万,会天下诸侯,困 羽 九重山前,
腹背受敌的反义词: 金蝉脱壳 比喻巧妙地脱身逃遁,使对方不能及时发觉只要做得没个痕迹,如金蝉脱壳方妙。《拍案惊奇》 各个击破 原为军事术语,是指集中力量逐个击破敌人。现在常用来比喻有重点地逐个解决问题的办事方法这里的问题太多
成语语法: 主谓式;作谓语、补语、分句;用于战争状态
常用程度: 常用成语
感情.色彩:弯兄灶 中性成语
成语埋扮结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have enemies in front and rear
俄语翻译: подвергáться нападéнию с фрóнта и с тыла
日语翻译: 腹背(ふくはい)に敌を受(う)ける
其他翻译: <德>frontal und rücklings zugleich angegriffen werden <zugleich von vorn und hinten überfallen werden><尘绝法>recevoir le choc de i'ennemi de front et sur ses arrières <être encerclé>
成语谜语: 前面挨一枪,后面挨一刀
歇后语: 狗熊斗群蜂
腹背受敌的反义词: 金蝉脱壳 比喻巧妙地脱身逃遁,使对方不能及时发觉只要做得没个痕迹,如金蝉脱壳方妙。《拍案惊奇》 各个击破 原为军事术语,是指集中力量逐个击破敌人。现在常用来比喻有重点地逐个解决问题的办事方法这里的问题太多
成语语法: 主谓式;作谓语、补语、分句;用于战争状态
常用程度: 常用成语
感情.色彩:弯兄灶 中性成语
成语埋扮结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have enemies in front and rear
俄语翻译: подвергáться нападéнию с фрóнта и с тыла
日语翻译: 腹背(ふくはい)に敌を受(う)ける
其他翻译: <德>frontal und rücklings zugleich angegriffen werden <zugleich von vorn und hinten überfallen werden><尘绝法>recevoir le choc de i'ennemi de front et sur ses arrières <être encerclé>
成语谜语: 前面挨一枪,后面挨一刀
歇后语: 狗熊斗群蜂
成语语法: 主谓式;作谓语、补语、分句;用于战争状态
常用程度: 常用成语
感情.色彩:弯兄灶 中性成语
成语埋扮结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have enemies in front and rear
俄语翻译: подвергáться нападéнию с фрóнта и с тыла
日语翻译: 腹背(ふくはい)に敌を受(う)ける
其他翻译: <德>frontal und rücklings zugleich angegriffen werden <zugleich von vorn und hinten überfallen werden><尘绝法>recevoir le choc de i'ennemi de front et sur ses arrières <être encerclé>
成语谜语: 前面挨一枪,后面挨一刀
歇后语: 狗熊斗群蜂
常用程度: 常用成语
感情.色彩:弯兄灶 中性成语
成语埋扮结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have enemies in front and rear
俄语翻译: подвергáться нападéнию с фрóнта и с тыла
日语翻译: 腹背(ふくはい)に敌を受(う)ける
其他翻译: <德>frontal und rücklings zugleich angegriffen werden <zugleich von vorn und hinten überfallen werden><尘绝法>recevoir le choc de i'ennemi de front et sur ses arrières <être encerclé>
成语谜语: 前面挨一枪,后面挨一刀
歇后语: 狗熊斗群蜂
感情.色彩:弯兄灶 中性成语
成语埋扮结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have enemies in front and rear
俄语翻译: подвергáться нападéнию с фрóнта и с тыла
日语翻译: 腹背(ふくはい)に敌を受(う)ける
其他翻译: <德>frontal und rücklings zugleich angegriffen werden <zugleich von vorn und hinten überfallen werden><尘绝法>recevoir le choc de i'ennemi de front et sur ses arrières <être encerclé>
成语谜语: 前面挨一枪,后面挨一刀
歇后语: 狗熊斗群蜂
成语埋扮结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have enemies in front and rear
俄语翻译: подвергáться нападéнию с фрóнта и с тыла
日语翻译: 腹背(ふくはい)に敌を受(う)ける
其他翻译: <德>frontal und rücklings zugleich angegriffen werden <zugleich von vorn und hinten überfallen werden><尘绝法>recevoir le choc de i'ennemi de front et sur ses arrières <être encerclé>
成语谜语: 前面挨一枪,后面挨一刀
歇后语: 狗熊斗群蜂
产生年代: 古代成语
英语翻译: have enemies in front and rear
俄语翻译: подвергáться нападéнию с фрóнта и с тыла
日语翻译: 腹背(ふくはい)に敌を受(う)ける
其他翻译: <德>frontal und rücklings zugleich angegriffen werden <zugleich von vorn und hinten überfallen werden><尘绝法>recevoir le choc de i'ennemi de front et sur ses arrières <être encerclé>
成语谜语: 前面挨一枪,后面挨一刀
歇后语: 狗熊斗群蜂
英语翻译: have enemies in front and rear
俄语翻译: подвергáться нападéнию с фрóнта и с тыла
日语翻译: 腹背(ふくはい)に敌を受(う)ける
其他翻译: <德>frontal und rücklings zugleich angegriffen werden <zugleich von vorn und hinten überfallen werden><尘绝法>recevoir le choc de i'ennemi de front et sur ses arrières <être encerclé>
成语谜语: 前面挨一枪,后面挨一刀
歇后语: 狗熊斗群蜂
俄语翻译: подвергáться нападéнию с фрóнта и с тыла
日语翻译: 腹背(ふくはい)に敌を受(う)ける
其他翻译: <德>frontal und rücklings zugleich angegriffen werden <zugleich von vorn und hinten überfallen werden><尘绝法>recevoir le choc de i'ennemi de front et sur ses arrières <être encerclé>
成语谜语: 前面挨一枪,后面挨一刀
歇后语: 狗熊斗群蜂
日语翻译: 腹背(ふくはい)に敌を受(う)ける
其他翻译: <德>frontal und rücklings zugleich angegriffen werden <zugleich von vorn und hinten überfallen werden><尘绝法>recevoir le choc de i'ennemi de front et sur ses arrières <être encerclé>
成语谜语: 前面挨一枪,后面挨一刀
歇后语: 狗熊斗群蜂
其他翻译: <德>frontal und rücklings zugleich angegriffen werden <zugleich von vorn und hinten überfallen werden><尘绝法>recevoir le choc de i'ennemi de front et sur ses arrières <être encerclé>
成语谜语: 前面挨一枪,后面挨一刀
歇后语: 狗熊斗群蜂
成语谜语: 前面挨一枪,后面挨一刀
歇后语: 狗熊斗群蜂
歇后语: 狗熊斗群蜂