您的位置首页百科问答

黄海舟中日人索句并见日俄战争地图

黄海舟中日人索句并见日俄战争地图

原诗:万里乘云去复来,只身东海挟春雷。 忍看图画移颜色,肯使江山付劫灰。 浊酒不销忧国泪,救时应仗出群才。 拼顷哪稿将十万头颅血,须把乾坤力挽回。 详解:怎么忍心看万里江山易主[江山改变颜色]?黎民百姓都陷入战争里去?[劫灰是佛教语,指万物灰飞烟灭,在这里指战争的缓者结果。] 是作者表达了自己的愤慨和对人民的关心。因事而发,感情激越奔放,语言雄健明快。由忧国而思济世,表达愿为祖国而抛头颅洒热血的崇高志向。诗中第二联:“忍看图画移颜色,肯使江山付劫灰”。两句充分表达了作者难以按奈的愤慨,既是对雀孝帝国主义侵略和清政府卖国投降政策的强烈控拆,也是对广大爱国志士的有力呼号。这里用的反诘的语气,其作用是强化了作者对侵略者的无比愤慨,强化了作者舍身救国的急切心情,同时还含有对帝国主义列强的蔑视态度。 这裏的图画应当指的是地图。图画移颜色,是指土地被割让,地图上显示的颜色变了。 全句意思是,怎麽忍心看土地一块块被割让出去,又如何肯让大好江山陷入战争之中。