您的位置首页百科知识

《很爱很爱你》的日文版叫什么啊?

《很爱很爱你》的日文版叫《长い间》。

歌名: 长い间

歌手:Kiroro

作曲 : 玉城千春

作词 : 玉城千春

长い间待たせてごめん

对不起漫长的日子里我一直让你等待

また急に仕事が入った

应接不暇的工作一件件不断

いつも一绪にいられなくて

总是不能好好地 陪在你身边

淋しい思いをさせたね

一定让你觉得很寂寞吧

逢えないとき 受话器からきこえる

在不能相见的日子里 从电话那头传来的

君の声がかすれてる

你的声音是这样哽咽沙哑

久しぶりに逢敬滑った时の

而隔了这么久再见到你

君の笑颜が胸をさらっていく

你的笑依旧让我不能自己

気づいたのあなたがこんなに

我才发现

胸の中にいること

你是这样地占据着我的心

爱してる まさかねそんな事言えない

爱着你 但我竟然连这短短一句 都说不出来

あなたのその言叶だけを信じて

我一直相信着你说的那句诺言

今日まで待っていた私

不停地等到了今天

笑颜だけは 忘れないように

不愿忘记了 你那张灿烂的笑脸

あなたの侧にいたいから

只想一直待在你的身边

笑ってるあなたの侧では

在微笑着的你的身旁

素直になれるの

总能令我自在坦然

爱してる

我爱你

でもまさかねそんな事言えない

但却竟然连这短短一句都说不出来

気づいたのあなたがこんなに

我才发现 你是这样地

胸の中にいること

占据着我的心

爱してる まさかねそんな事言えない

爱着你 但我竟然连这短短一句都说不出来

笑ってるあなたの侧では

在微笑着的你的身旁

素直になれるの

总能令我自在坦然

爱してる でもまさかねそんな事言えない

我爱你 但却竟然连这短短一句都说不出来

気づいたのあなたがこんなに

我才发现 你是这样地

胸の中にいること

占据着我的心

爱してる まさかねそんな事言えない

爱着你 但我竟然连这短短一句都说不出来

笑ってるあなたの侧では

在微笑着的你的身旁

素直になれるの

总能令我自在坦然

爱してる でもまさかねそんな事言えない

爱着你 但我竟然连这短短一句都说不出来

《很爱很爱你》的日文版叫什么啊?

《长い间》是由日本歌手Kiroro演唱的一首歌曲,歌曲的作词作曲均有Kiroro独立来完成。歌曲收纳于专辑《长い间 ~キ禅稿轮ロロの森~》中,歌曲于1998年10月1日开始发行。

《长い间》歌曲曾被徐若瑄翻唱过,收录在专辑《Natural Beauty》中,刘若英翻贺信唱为《很爱很爱你》,收录在同名专辑《很爱很爱你》中。被岛谷瞳翻唱,收录在专辑《BEST & COVERS》中。