歌名:英国国歌
歌手:群星
作曲:亨利·凯里
God save our gracious Queen!
天佑我们和蔼的女王!
Long live our noble Queen!
祝高尚慧和如的她万寿无疆!
God save the Queen!
天佑女王!
Send her victorious,
赐予她胜利,
Happy and glorious,
幸福与光荣,
Long to reign over us,
长治我们,
God save the Queen.
天佑女王.
O Lord, our God, arise,
耶和华,我们的神,显现吧,
Scatter thine (her) enemies,
分散她的敌人们,
And make them fall:
再歼灭他们棚族,
Confound their politics,
混乱他们的政治,
Frustrate their knavish tricks,
挫败他们的奸计,
On thee our hopes we fix:
我们向神祈求,
God save us all.
天佑我们.
Thy choicest gifts in store
藏在天堂的珍宝
On her be pleased to pour,
女王愿分赐我们,
Long may she reign.
愿她久治.
May she defend our laws,
愿她保卫法制,
And ever give us cause,
永远给予我们工作,
To sing with heart and voice,
衷心地歌唱,
God save the Queen.
天佑女王.
英国国歌产生于18世纪40年代,原名《天佑国王》,1837年至1901年维多利亚女王在位时和1952年伊丽莎白二世登基后改称《天佑女王》,它是称颂英国国王的歌曲。
当英国处在殖民帝国的高峰期时,《天佑女王》不仅是英国本土的国歌,也是它所有殖民地和附属国的国歌。如1788年到1974年,澳大利亚一直用《天佑女王》作为国歌,在英国女王或联邦总督出现的场合,要演奏《天前启佑女王》。