释义:苍龙不顾日落还腾空行雨,老树在春深时更发出新花。
一、出处
明末清初的杰出的思想家、经学家、史地学家和音韵学家顾炎武《又酬傅处士次韵二首·其二》。
二、原文
愁听关塞遍吹笳,不见中原有战车。
三户已亡熊绎国,一成犹启少康家。
苍龙日暮还行雨,老树春深更著花。
待得汉庭明诏近,五湖同觅钓鱼槎。
三、译文
令人忧愁啊!听到关塞处处吹起胡笳,可偏偏看不让镇到中原地区有战蚂樱车出发。楚国三户遗民已将秦国灭掉,十里方圆的土地依然能复兴少康之家。
苍龙不顾日落还腾空行雨,老树在春深时更发出新花。等到汉家朝廷获胜的明诏到来,你我泛游五湖,同去寻觅钓鱼的木筏。
四、注释
1、熊绎(yì)国:指楚国。
2、一成:古代计算土地面积的单位,方十里。启:开拓。少康:夏代中兴之主。
3、汉庭:指代推翻清王朝后建立的汉民族政权。明诏:英明的诏令。
4、“五湖”句:用范蠡复兴越国后功成身退、泛舟五湖典。
一、清·顾炎武《又酬傅处士次韵二首·其一》
清切频吹越石笳,穷愁犹驾阮生车。
时当汉腊遗臣祭,义激韩仇旧相家。
陵阙生哀回夕照,河山垂泪发春花。
相将便是天涯侣,不用虚乘犯斗槎。
译文:
悲凉凄切,频频吹着刘越石那感人肺腑的胡笳,忧愁已极,仍然乘着阮籍那痛哭途穷的车驾。正当汉人的腊日,先朝遗臣照样按礼祭祀,凛然大义永远激励着深怀亡国仇恨的旧相之家。
夕阳回照着先朝的陵墓宫阙,使坦物粗人频添悲哀,河山流下眼泪,期待着大地发出新花。你我相互扶持,便是天涯的伴侣,用不着再白白去乘那浮海的木筏。
二、赏析
《又酬傅处士次韵二首》是清代学者顾炎武所创作的一组七言律诗。第一首赞扬傅山的民族气节,对失去山河的悲痛之情也有抒发,顾炎武为其行为所感动,因此,他勉励友人要互相扶持。
第二首,表达自己的复国之志,要遗民们坚持抗清,而不能隐居遁世,待到复国后,功成身退,才算得上有高尚的节操。此两首诗用典精当,对仗工稳,虽是次韵,却能不受束缚而挥洒自如。
参考资料来源:百度百科-又酬傅处士次韵
参考资料来源:百度百科-顾炎武