您的位置首页百科知识

中秋帖的译文

中秋节到了!你要段尺是不回应我,你就别回来了。做就做了,想想又怎么样呢?就是胜利了,打败了对手,又怎么样呢?还要搞盛大的庆祝活动吗?浩浩荡荡的军队还要得胜还朝吗?

《中秋帖》有些晦涩难懂。诗人当时要表达的思想有这么几个原因:

1、中秋到了或快到了,有思念之情,有团圆之情。

2、他自己,或他的亲人、朋友可能正在战争中,也可能正在人生的争斗中,有些挂念和担心。

3、他对这些现象感到很矛盾,需要排解。

于是有了《中秋帖》的这22个后人看不懂的字:“中秋不复不得相还为即甚省如何然胜人何庆等大军”。

中秋帖的译文

扩展资料:

《中秋帖》传为王献之所书,此帖曾入宋内府,后为南宋贾似道所藏,又为明代项元汴所藏,项氏称此迹为《十二月帖》,而非《中秋帖》之名。

其后明代董其昌亦有鉴藏之,清乾隆时被收入内府,与《快雪时晴闭岁帖》、握态高《伯远帖》号为“三稀”,被刻入《三希堂法帖》中,后由清宫流入香港,1951年在周恩来总理亲自关怀下,有关部门以重金收回,现藏北京故宫博物院。

参考资料来源:百度百科-中秋帖