您的位置首页百科知识

寻古《长门赋》全文!

寻古《长门赋》全文!

长门赋--司马相如夫何一佳人兮,步逍遥以自虞。魂逾佚而不反兮,形枯槁而独居。言我朝往而暮来兮,饮食乐而忘人。心慊移而不省故兮,交得意而相亲。伊予志之慢愚兮,怀贞悫之欢心。愿赐问而自进兮,得尚君之玉音。奉虚言而望诚兮,期城南之离宫。修薄具而自设兮,君曾不肯乎幸临。廓独潜而专精兮,天漂漂而疾风。登兰台而遥望兮,神(忄兄忄兄,音晃)而外淫。浮云郁而四塞兮,天窈窈而昼阴。雷殷殷而响起兮,声象君之车音。飘风回而起闺兮,举帷幄之(礻詹 礻詹,音掺)。桂树交而相纷兮,芳酷烈之(门内加言,重叠,音吟)。孔雀集而相存兮,玄猿啸而长吟。翡翠协翼而来萃兮,鸾凤翔而北南。心凭噫而不舒兮,邪气壮而攻中。下兰台而周览兮,步从容于深宫。正殿块以造天兮,郁并起而穹崇。间徙倚于东厢兮,观夫靡靡而无穷。挤玉户以撼金铺兮,声噌(口+宏去宀,音宏)闹穗差而似钟音。刻木兰以为榱兮,饰文杏以为梁。罗丰茸之游树兮,离楼梧而相撑。施瑰木之(木薄,音博)栌兮,委参差以(木康,音康)梁。时仿佛以物类兮,象积石之将将。五色炫以相曜兮,烂耀耀而成光。致错石之瓴甓兮,象玳瑁之文章。张罗绮之幔帷兮,垂楚组之连纲。抚柱楣以从容兮,览曲台之央央。白鹤嗷以哀号兮,孤雌(足寺)于枯肠。日黄昏而望绝兮,怅独托于空堂。悬明月以自照兮,徂清夜于洞房。援雅琴以变调兮,奏愁思之不可长。案流徵以却转兮,声幼眇而复扬。贯历览其中操兮,意慷慨而自(昂去日,音昂)。左右悲而垂泪兮,涕流离而从横。舒息悒而增欷兮,(足徙,音徙)履起而彷徨。揄长袂以自翳兮,数昔日之(侃下加言,音谦)殃。无面目之可显兮,遂颓思而就床。抟芬若以为枕兮,席荃兰而(艹+臣,音chai3)香。忽寝寐而梦想兮,魄若君之在旁。惕寤觉而无见兮,魂(辶+王,重叠,音狂)若有亡。众鸡鸣而愁予兮,起视月之精光。观众星之行列兮,毕昴出于东方。望中庭之蔼蔼兮,若季秋之降霜。夜曼曼其若岁兮,怀郁郁其不可再更。澹偃蹇而待曙兮,荒亭亭而复明。妾人窃自悲兮,究年岁而不敢忘。注:《长门赋序》云,“孝武皇帝陈皇后时得幸,颇妒。别在长门宫,愁闷悲思。闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百斤为相如、文君取酒,因于解悲愁之辞。而相如为文以悟上,陈皇后复得亲幸。”司马相如与《长门赋》卓文君不顾家庭的阻挠,勇敢地同司马相如一起夜奔到成都,开了个小酒店谋生。时光似水,几年过去了。一天,相如的酒店刚刚开市,忽然,急匆匆走进来一位宫使打扮的人。这位客人两眼一个劲地上下打量相如,看了半晌才开口:“您大概就是长卿先生吧?我有要事找你,只是这里多有不便……”相如便请来客到内室,文君收了市也走了进来。来客十分小心地从怀中取出一封信,递给相如,同时又把背上沉甸甸的包袱取下,放在桌子上。相如看完信,笑了笑,便递给文君。原来,皇宫中发生了这么一件事:汉武帝宠爱妃子卫子夫,却把皇后陈氏贬入长门宫,独受凄凉。为此,陈皇后终日悲泣,以泪洗面。一日,她突然想起司马相如来。她早听说司马相如不仅擅长辞赋,而且还善于以情动人。他以《凤求凰》赢得文君的故事早已传为美谈。若请他代这写一赋,去打动圣心,岂不可使我跳出冷宫,重液皮获恩宠了吗?于是,她马上恳切地写了一封信,派心腹星夜送往成都,请司马相如相助。“既然娘娘这样看重我,自然要试一试笔了。只是,效果如何,可毫无把握。请公公明天一早来取文章吧!”当晚,相如伏在书案上,不假思索,挥笔便一气写成了一篇赋。在一旁的文君早已等不住了,不待墨迹干透就读了起来。读罢连声称赞:“妙哉!妙哉!不过,还没有题目呢!”“就等夫人命族陆题了!”“长门宫。”“噢!那就叫《长门赋》吧,你看好吗?”相如点头微笑:“好!好!夫人文思过人,和我想到一起了。”不久,《长门赋》送到汉武帝手中,那字字珠玑,动人心弦的华赋,一下子就把他吸引住了:“夫何一佳人兮,步逍遥以自虞。魂逾佚而不反兮,形枯槁而独居。”这些情溢于词的妙句,使他想起自己当太子时就和他朝夕相处的陈皇后来。可是现在她却独居长门冷宫,容颜枯槁,愁绪满怀,怎不让人动恻隐之心呢?武帝读着想着,禁不住热泪夺眶而出,毫不犹豫地径直往长门宫走去。当夜,武帝又夸赞起《长门赋》,并询问文章出自谁手,陈皇后不敢谎奏,只得如实相告。武帝大喜,问:“莫不是写《子虚赋》的司马相如吗?”陈皇后答:“对!正是他!”武帝说:“我正想找他呢!明早即传孤的旨意,立即召司马相如进京陛见。”司马相如进京见了武帝之后,被封为孝文园令。以后,他又写了《上林赋》、《大人赋》等名篇,收入《司马文园集》,传于后世。