您的位置首页百科知识

子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身来自不复鼓,翻译一下谢谢——

子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身来自不复鼓,翻译一下谢谢——

钟子期死后,伯牙认为世上再也没有知音了,于是他把琴摔碎,终身不再弹琴。“破琴”,把琴摔碎。“知音”,理解自己心意、有共同语言的人。这里指伯牙把钟子期当做他的知音。“复”,再,重新。伯牙(悲痛欲绝),觉得世界上再也找不到(比钟子期更360问答了解他的)知音了,于是,他把心爱的琴摔碎,终身不再弹琴。

钟子期死后,伯牙悲痛信的欲绝,黯然神伤,毅袁少部汉创异立然决然地“破琴绝弦”湖广们李式征哥紧友脸余,这是何等悲壮而又感人的行为!朋友间的深情厚谊令人动容。千百年来,“知音”典故不但在华夏大地传为美谈,而且名扬海外。