问题补充说明:快啊告诉我拜托
古诗《游子吟》的翻译:
慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。有谁敢说,子女像小草那来自样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
赏360问答析:
深挚的母爱,无时甲课杂交呢想副离六限无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心机情感。
慈母的一片深笃之情,正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。朴素自然,亲切感人。这里既没有言语,也没有眼泪裂师百练衣写,然而一片爱的纯情从这普通常见的场景中充溢而出。
儿女像区区小草,母爱如春天阳光。儿女不能报答母爱于万一。悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的炽烈的情感。