《Red River Valley》
歌曲原唱:Slim Whitman
所属专辑:The very best of Slim Whitman
一、英文歌词
From this valley they say you're going,
I will miss your bright eyes and sweet smile,
For they say you're taking the sunshine,
That has brightened our path-way a while.
I've been thinking a long time my darling,
Of the sweet words you never would say.
Now at last must my fond hopes all vanished.
For they say you are going away.
Come and sit by my side if you love me,
Do not hasten to bid me adieu,
But remember the Red River Valley,
And the one who has loved you so true.
二、中文歌词
人们说,你就要离开村庄,我们将怀念你的微笑。
你的眼睛比太阳更明亮,照耀在我们的心上。
走过来坐在我的身旁,不要离别的这源侍样匆忙;要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
你可会想到你的故乡,多么寂寞多么凄凉;想一想你走后我的痛蔽瞎苦,想一想留给我的悲伤。
走过来坐在我的身旁,不要离别的这样匆忙;要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
人们说你就要离开村庄,我们将怀念你的微笑。
你的眼睛比太阳更明亮,你可曾会想到你的故乡,多么寂寞多么凄凉;想一想你走后我的痛苦,想一想留给我的悲伤。
走过来坐在我的身旁,不要离别的这样匆忙;要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
人们说你就要离开村庄,要离开热爱你的姑娘宏裂空,为什么不让她和你同去,为什么把她留在村庄。
亲爱的人我曾经答应你,我绝不让你烦恼,只要你能够重新爱我,我愿意永远留在你身旁。
走过来坐在我的身旁,不要离别的这样匆忙;要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
扩展资料
《红河谷》这首歌是流传在北方红河一带的民歌,它主要表现了移民北方红河一带的居民在这里垦荒种地、建设家园、发展城市,最终将野牛出没的荒原变成了人们生活的家园。它回顾了人们艰苦创业的历史,同时也是对美好生活的向往。
《红河谷》这首歌进行改编后录入了小学六年级上学期和初中一年级下册的音乐课当中。
演唱者史林·惠特曼,其特点为借由约德尔唱法来流畅地唱出高八度的假声。他个人表示其70年的职业生涯中已经销售超过1,200万专辑,而这项纪录甚至超过披头四乐团的贩售纪录;另外在其早期职业生涯中,则常常被公开地拿来与艾维斯·普利斯莱进行比较。
史林·惠特曼的作品相比在其出生国家美国的知名程度来讲,整个欧洲大陆国家(特别是在英国当地)对于其歌曲和专辑较为风靡,而主要流行的歌唱歌曲包括有专题主打歌曲、电影歌曲、各式情歌、民歌曲调和福音赞美歌曲等。
参考资料来源:百度百科-红河谷 (加拿大民歌)