葡萄牙人的姓名之长堪称世界之最。一位普通的公民,往往名字也由五六十个字母组成,除了父姓加所起之名,还得加上母亲的姓、教父母的姓名、祖父母的姓名、因感念某位圣人而起的圣名,七零八落地加起来,不长才怪。据说葡国国内流传着这么一个笑话,从前一位国王外出打猎迷路森林,只好去某农夫家投宿,听见敲门,农夫问道是谁,国王答:“我是唐·若热·多明戈斯·保罗·巴戈多罗·阿纳斯塔西奥·孔塞桑·皮涅里多罗……”还没等他说完,屋子里传来惊恐的声音:“快走吧,这么小的屋子哪里住得下这么多人。” 这么长的姓名也让葡国人不得不在生活中互相以绰号相称。比如德科的本名叫作安德斯·路易斯·索萨,菲戈则叫路易斯·菲利佩·马德拉,现在的叫法不过是琅琅上口的“艺名”。 有时芹逗知,葡国人也仅用姓名中最普通最顺口的一名作为自己的符号。比如西芒·萨布罗萨就直呼其名“西芒”,门将亚历山德雷·里卡多·佩雷拉则简化成了“里卡多”。这样的称呼自然会让人闹笑话。里斯本竞技的门将里卡多,在一些记者笔下与曾效力于曼联的西班牙门将里卡多混淆在一起,都叫里卡多,都是门将,都来自伊比利亚,谁让嫌消他们不是指悔齐丹式的出名人物呢? 说起名字,倒又想起Pires。这位法国左中场的姓来自自己的葡萄牙籍父亲,按葡语读音该是“皮雷斯”,英国人法国人都这般叫他,可国内却不流行这一套,偏偏硬是用了所谓法语式的“皮雷”,错多了居然也成了约定俗成的叫法。