四糸[si]乃糸”字在汉语里是多音字,有两个读音,mi或者si,百度通常查到的是前一个发言,于是很多人就人云亦云读作mi,其实这是错误的查词典,小林衡含信明《新选汉和辞典》,够权威吧,注意右侧注音,很明确给出咐没笑了,现代汉语拼音注音就是si事实上《新选汉和辞典》里也给出了mi这个音,但这个音极不常用,就这么一行没有举例(上面那页后面例词还有一大堆没截图),而且音读ベキ,也有いと这个训读察州发音但绝对没有し这个发音而“四糸乃”日语是よしの,し是“丝”的音读,这里无论如何都只能读作si,因为读作mi的词条下根本不存在し这个发音于是终结讨论,这个字对应汉语读音就是si,日本人自己的权威字典都这明确这么写,何况我们