您的位置首页生活小窍门

英语里有句脏话是son of bitch还是son of a bitch?

两个都是

son of bitch    

读音:英[sʌn ɔv bɪtʃ]    美[sʌn ʌv bɪtʃ]    

[词典]    狗崽子;    

[例句]He rushed out, slamming the door behind him, yelling: son of bitch。

他冲了出去,嘭得关上了门,叫着:狗娘养的。

son of a bitch    

读音:英[sʌn ɔv ə bɪtʃ]    美[sʌn ʌv e bɪtʃ]    

[词典]    <俚>狗娘养的; 家伙; 讨厌的工作码闭; 浑蛋;    

[例句]I'm coming for you, you son of a bitch。

我来了,你这狗娘养的。

bitch就是淫荡的、恶毒的、让人不爽的女人(类似于发情的狗),但一些女性自我界定手枣为迟薯裂bitch以显示自己坚强、坚定自信和独立。son of a bitch(婊子养的、狗娘养的),通常是可鄙的或其他可恶的人,但也可表示做了感人的或巧妙的事情的亲爱的朋友。

英语里有句脏话是son of bitch还是son of a bitch?

扩展资料:

如果某事很bitching(像婊子一样),那么它一定相当酷或别具一格,但是如果某人在bitching(发牢骚),那么他一定是在抱怨或哀诉。成为someone’s bitch(某人的婊子),即成为他或她的仆人或奴隶。

坐在bitch seat(婊子座位)上,意为坐在汽车中间小于一般尺寸的座位上。bitch slap(婊子掌击),就是张开手掌打击。bitch的原意是“母狗”,但是现在它能被用于表示任何从有趣的幽默到尖刻的冒犯等各种事物。

参考资料:百度百科-单词bitch