谁,执子之手,敛我半世癫狂;谁,吻我之眸,遮我半世流离原文应该是这个吧!谁,执我之手,敛我半世癫狂 谁,吻我之眸,遮我半世流离翻译成普通意思是:有人可以牵起我地手吗?与我一起走我们地后半辈子。给我想要地幸福生活。从这首诗歌里可以看出此人是女子,流露出思想情感上现在是没有依靠的爱。想找个孙配爱自己地人或郑改向自己所爱地人表述喊凯判了要 一起幸福地生活。文中,两个谁。亦表现出作者对这种可能怀有疑。倾泻出女子的优柔寡断地性格特征。整个诗歌生出一丝怜惜之情。如果所指是楼主,你要好好把握哦。呵呵 应该就是这样