原文:
宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。
译文:
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。
然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀。
出自战国·韩非《韩非子·五蠹》。
扩展资料
诗词赏析
战国时代的思想家韩非子,阐述君王治理人民要合时宜,来建立适当的政策与设施。不可一味地遵循古法,认为古代圣人的政策就是好的,而不管适不适合当前社会。
他举了一个例子来说明这个道理,后来这个故事被浓缩成“守株待兔”,用来比喻拘泥守成,也用来比喻妄想不劳而获,或等着目标自己送上门来。
“守株待兔”其实是说待不到兔
原文表述得很清楚:守株“冀复得兔”,而“兔不可复得”,就是说“守斗族芦株待兔”是待不到兔的, 作为成语,比喻不知变通也好,比喻不劳而获也好,“守株待兔”都含贬义,是不言而喻的。
行文中恰到好处地使用“守株待兔”,言简意赅,平添文采。同时也要注意到,尚有望文生义、误解误用的情形。最常见的是,将“蹲坑守候”抓捕犯罪嫌疑人,称为“守株待兔”空带,类似情形,不乏其例。
比如:“守株待兔”并非我们的本意……在某些交通违法高发地段,暗中执法方式值得商榷,决不能出现“守株待兔”现象;香港不能守株待兔,要发挥香港金融业严格的监管制度和高透明度的市场运作等优势,参与国际竞争,主动出击,吸引更多内企来穗并港上市;采编人员缺乏对节
日新闻进行先期策划的意识,而是守株待兔,等米下锅。
“守株待兔”的本义,其实是说待不到兔,使用时不能不注意到这个基本点。