中文歌曲《日不落》原唱是中国台湾流行音乐女歌手蔡依林。
《日不落》翻版自瑞典组合Bodies Without Organs(空壳乐队)演唱的 “《Sunshine in the Rain》中文为:《雨中的阳光》” 这首歌。
由崔惟楷重新填词,Bodies Without Organs(空壳乐队)作曲,收录于蔡依林2007年09月21日发行的专辑《特务J》中,也是音乐电影《记忆的裂痕》中的背景音乐。
英语原曲
Sunshine in the Rain(雨中的阳光)
词曲:Bodies Without Organs(空壳乐队)
歌曲原唱:Bodies Without Organs(空壳乐队)
歌词:
When I'm in Berlin you're off to London
当我团握告在柏林时你正起飞去伦敦
When I'm in New York you're doing Rome
当我在纽约时你正在罗马
All those crazy nights we spend together
所有那些我们共同度过的疯狂的夜晚
As voices on the phone
就像电话里的声音一样飘渺虚幻了
Wishing we could be more telepathic
希望我们能更加心有灵犀
Tired of the nights I sleep alone
我厌倦了那些独眠的夜晚
Wishing we could redirect the traffic
希望我们能够重定方向
And find ourselves a home
找到一个属于我们自己的家
Can you feel the raindrops in the desert
你是否能感觉到沙漠中的雨滴
Have you seen the sunrays in the dark
你可曾见过黑暗中的曙光
Do you feel my love when I'm not present
当我不在你身旁你可否感觉到我的爱
Standing by your side while miles apart
虽远隔千里它却依然伴你身旁
Sunshine in the rain
雨中的阳光
Love is still the same
对你的爱依然如故
Sunshine in the rain
雨中的阳光
Sunshine in the rain
雨中的阳光
Love is still the same
对你的爱依然如故
Sunshine in the rain
雨中的阳光
Even if we call the highest power
即使我们穷尽力气
We can only do one town a time
一次也只能游历一座城
Words are not enough action speaks louder
行动总是胜过语言
Second time around
重拾往昔
Can you feel the raindrops in the desert
你是否能感觉到沙漠中的雨滴
Have you seen the sunrays in the dark
你可曾见过黑暗中的曙光
Do you feel my love when I'm not present
当我不在你身旁你可否感觉到我的爱
Standing by your side while miles apart
虽远隔千里它却依然伴你身旁
Sunshine in the rain
雨中的阳光
Love is still the same
对你的爱依然如故
Sunshine in the rain
雨中的阳光
Sunshine in the rain
雨中的阳光
Love is still the same
对你的爱依然如故
Sunshine in the rain
雨中的阳光
延伸阅读:
空壳乐队(Bodies Without Organs,简称:BWO)是一支原瑞典电子流行音乐组合,共有三名成员:马丁·罗林斯基(Martin Rolinski,主唱)、亚历山大·巴德(Alexander Bard,键盘/伴唱/编曲)和玛丽娜·斯西普仁科(Marina Schiptjenko,键盘/伴唱/编曲)。乐队的名字“Bodies Without Organs”取自法国哲学家吉尔·德勒兹提出的哲学概念。2003-2010(暂时皮衡解散)
音乐风格:揉合动感欧陆舞曲,塌明动人抒情曲风及畅快80风格、POP、电子舞曲、英伦摇滚......