如果楼主想翻译的是陈慧琳的那首歌中的 【不如跳舞】, 那么翻译成 【Come on, baby, lets shake a leg.】更贴近该音乐作品摇滚颠覆放荡不羁的感觉。旦李 PS: 谷歌的翻译【Better dance】不靠谱,有【更好的舞蹈】之意。 【如果楼主要做短片名字,那么推荐几个】 【Nothing but dancing!】【More than dance!】【Come on dance!】或者就简单的【罩纤Let'物迟仿s dance!】
相关文章
-
MAXHUB英文怎么读?
2023-07-12 08:11 阅读(580) -
酒店的一些职位及英文的全称和缩写
2023-07-12 01:30 阅读(556) -
搜狗输入法打字时中英文不停自动切换,怎么办?
2023-07-11 22:34 阅读(597)