【原文】庄子与惠子游于濠梁之上(1)。庄子曰:“儵鱼出游从容(2),是鱼之乐也?”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,桥指固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣。”庄子曰:“请循其本(3)。子曰‘敏野配汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”【译文】庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩。庄子说:“白儵鱼游得多么悠闲自在,这就是鱼儿的快乐。”惠子说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”惠子说:“我不是你,固然不知道你;你也不是鱼,你不知道鱼的快乐,也是完全可以肯定的。”庄子说:“还是让我们顺着先前的话来说。你刚才所说的‘你怎么知道鱼的快乐’的话,就是已经知道了我知道鱼儿的快乐而问我,而我则是在濠水的桥上知道鱼儿快乐的。”庄子和惠子一起在脊轿濠水的桥上游赏。看着河中的游鱼,庄子说:“白儵鱼游得多么悠闲自在,这就是鱼儿的快乐麽?”惠子说:“你也不是鱼,怎么会知道鱼会有快乐?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”惠子说:“我不是你,所以不能够知道你;但你也不是鱼,你也不可能知道鱼的快乐,这是毫无疑问的。”庄子说:“我们倒到头来说。你看,你刚才所说,你怎么知道鱼有快乐这句,就是你也知道鱼儿有快乐却再来疑问我。我是站在这桥上知道鱼儿有快乐的。”