你好: 《狼三则》选自蒲松龄的《聊斋志异》,《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼并杀狼的故事。 第三则原文为: 一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂卜烂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。 非屠,乌能作此谋也! 译文: 有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的临时住房,他就跑进去躲藏在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进备塌一只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿捆起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠夫就把它背回去了。 (如型滚漏果)不是屠夫,谁有这个办法呢? 希望帮上你的忙。
相关文章
-
求林肯公园的歌曲《New Divide》中文歌词翻译
2024-02-07 14:16 阅读(562) -
Amazing Grace歌词的最佳中文翻译?
2024-02-07 11:58 阅读(578) -
让我再次介绍我自己的英文翻译怎么说阿?
2024-02-06 10:14 阅读(564)
2 大连旅游 日语怎么翻译
535 阅读
3 学者是好,不学不好.如何翻译白话文?
549 阅读
4 子曰:“不患无位,患所以立。不患莫已知,求为可知也。”的翻译
619 阅读
5 拉丁文在线翻译
587 阅读