您的位置首页百科知识

王珞丹演的电影我爱的是你爱我的英文插曲叫什么

王珞丹演的电影我爱的是你爱我的英文插曲叫什么

Drenched - 曲婉婷

When minutes become hours

当分钟成为小时

When days become years

当日子变成年头

And I don t know where you are

我不知道你身在何处

Color seems so dull without you

离开了你,一切的颜色,都如此黯淡

Have we lost our minds

我们已失去了理智?

What have we done

我们曾做过什么

But it all doesn t seem to matter anymore

但一切似乎已不再重要

When you kissed me on that street I kissed you back

当你在那条街吻我我吻回你

You held me in your arms I held you in mine

你我彼此拥入怀中

You picked me up to lay me down

你把我收入怀中 就是为了把我放下

When I look into your eyes

当我凝视你的眼

I can hear you cry for a little bit more of you and I

我能听到你的哭泣,不止因为你和我

I m drenched in your love

我沉浸在你的爱

I m no longer able to hold it back

可是,我再也不能找回你

Is it too late to ask for love

难道,现在让你爱我,太晚了

Is it wrong to feel right

难道,不应该让你知道我们的感觉是对的

When the world is winding down

当世界,被风吹落

Thoughts of you linger around

而我的脑海里却只有你在游荡

Have we lost our minds

你是否忘记了我们的曾经

What have we done

忘记了我们所做过的

But it all doesn t seem to matter anymore

不过,一起似乎都不重要了

When you kissed me on that street I kissed you back

当你在那条街亲吻我我吻回你

You held me in your arms I held you in mine

你我相拥入怀

You picked me up to lay me down

你把我收入怀中 就是为了把我放下

When I look into your eyes

当我凝视你的眼

I can hear you cry for a little bit more of you and I

我能听到你的哭泣 不止因为你和我

I m drenched in your love

我沉浸在你的爱中

I m no longer able to hold it back

可是却再也找不回来

When you kissed me on that street I kissed you back

当你在那条街亲吻我 我吻回你

You held me in your arms I held you in mine

你我相拥入怀

You picked me up to lay me down

你把我收入怀中 就是为了把我放下

When I look into your eyes

当我凝视你的眼

I can hear you cry for a little bit more of you and I

我能听到你的哭泣 不止因为你和我

I m drenched in your love

我沉浸在你的爱中

I m no longer able to hold it back

可是却再也找不回来

恋爱潜规则主演;王珞丹。陈柏霖。高奇奇

《Drenched》

填词、谱曲、演唱都是曲婉婷。

歌词如下:

英文版

When minutes become hours

当须臾化作长久

When days become years

当昼夜渐成四季。

And I don’t know where you are

你却依旧无处可寻

Color seems so dull without you

没有你,斑斓也失去了色彩

Have we lost our minds?

我们都疯了么?

What have we done

我们到底做了什么?

But it all doesn’t seem to matter anymore

但一切怀疑早已经 无关痛痒。

When you kissed me on that street, I kissed you back

只因在街的那边,你我的那一吻

You held me in your arms, I held you in mine

你揽我入怀 不自觉的相拥。

You picked me up to lay me down

希冀与失落 都源自于你。

When I look into your eyes

当我凝视你的双眸,

I can hear you cry for a little bit more of you and I

我能听到你的泪水里 有你我不能掌控的无奈。

I’m drenched in your love

不禁沉溺于你给的爱。

I’m no longer able to hold it back

让我再也不可能 将一切挽回。

Is it too late to ask for love?

是否对爱渴求已为时太晚?

Is it wrong to feel right?

是否这一切 似是而非?

When the world is winding down

可是当周遭尘埃落定。

Thoughts of you linger around

而我的脑海里只剩下你逡巡徘徊。

Have we lost our minds?

是我们都疯了么?

What have we done?

我们到底做了什么?

But it all doesn’t seem to matter anymore

但这一切早已经变得 无关痛痒

When you kissed me on that street, I kissed you back

只因在街的那边 你我的那一吻。

You held me in your arms, I held you in mine

你揽我入怀 不自觉的相拥

You picked me up to lay me down

希冀与失落 都源自你。

When I look into your eyes

当我凝视你的双眸。

I can hear you cry for a little bit more of you and I

我能听到你的泪水里 有你我不能掌控的无奈。

I’m drenched in your love

不禁沉溺于你给的爱

I’m no longer able to hold it back

让我再也不可能 将一切挽回。