您的位置首页百科词库

这太牛逼了 用英语怎么说

这太牛逼了的英文:It's too compelling.

compelling 读法  英 [kəmˈpelɪŋ]   美 [kəmˈpelɪŋ]  

1、adj.引人入胜的;扣人心弦的;非常强烈的;不可抗拒的;令人信服的

2、v.强迫;迫使;使必须;引起(反应)

compel的现在分词

短语:

compelling force 强制力;外加力

这太牛逼了 用英语怎么说

compelling的原型:compel

词语用法:

1、compel的基本意思是“迫使,使不得不…”,常指利用权力、力量等迫使某人做不想做的事情或采取某种行动,有时也有别无办法的含义。

2、compel的主语通常是法律、行为及一组条件等,也可肢改以是人; compel的宾语一般是人,有时虽不是人,但也是与人或人的行为有关的事物。

3、compel后常接以动枝返词不定式充当补足语的复合宾语。

词义辨析:

compel, impel这组词都表示“迫使”的意思。其区别是:

1、compel更多地意味迫使某人屈从、同猛饥饥意或做他所不想做的事;

2、impel则相近于汉语的“驱使”“促使”,如驱使某人某物向某项目标前进,或迫使某人〔物〕做某项活动。