《伯牙鼓琴》是讲述伯牙在探亲途中发生的故事。《伯牙鼓琴》的翻译:伯牙善于弹琴孙陆,钟子期善于倾听。伯牙弹起来琴,心里想到高山,钟子期说:“好啊,高峻的样子好像泰山!”心里又想到流水,钟子期说:“好啊,汹涌的样子好像江河!”不管伯牙心里想什么,钟子期都能准确地道出他的心意。子期死后,伯牙认为这世上再也没有知音了,于是就把琴摔碎,终生不再弹琴。 则旅顷 《伯牙鼓琴》的原文:伯牙鼓琴,锺子期听之。方鼓琴而志在太山,锺子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少选之间而志在流水,锺子期又曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。”锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。 伯牙鼓琴遗址现存争议的有两处:一处是武汉市汉阳区月湖湖畔的伯牙琴台(又称古琴台),另一处是石首市调关镇境内的调弦口。汉阳古琴台始建于清嘉庆年间,抗镇早日战争时期毁于炮火,解放后又重修。 调关古调弦亭建于宋朝,由于年久失修毁于民国,后一直未予修复。古琴台始建于北宋,历代毁建多次,现有建筑大多为1949年后重修。新建的古琴台规模不大,布局精巧,主要建筑协以庭院、林园、花坛、茶室、层次分明。
相关文章
-
翻译图片中的韩文
2023-05-26 15:42 阅读(583) -
翻译文言文,语文考试,文学知识
2023-05-16 20:33 阅读(561) -
翻译only my railgun歌词
2023-05-16 02:41 阅读(556)
1 翻译家童道明的去世对翻译界有多大的影响?
599 阅读
2 翻译论坛(2015.3)
599 阅读
3 翻译全部歌词 I will be missing you
625 阅读
4 翻译一下
624 阅读
5 翻译软件哪个最好用
584 阅读