在从清溪驿出发到三峡的途中,深深地思念你,却庆橡见不到你,就这样到了渝州。(有人说里面这个“君”字指的是李白的朋友,也有人说,按照上面的意思来理解:“峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。”李白把一路陪伴自己的峨眉山的月当成了朋友,可到三峡的路上月亮总被两岸的高山挡住,使诗人思念不已。 峨眉山月半轮秋影入平羌江水流夜发清溪向三峡思君不见下渝州注释译文 作品注释 (1)峨眉山:在今四川峨眉山市西南。 半轮秋:半圆的秋月,即上弦月或下弦月。 (2)影:月光。 平羌:江名,即今青衣江,在峨眉山东北。 (3)夜:今夜。 发:出发。 清溪:指清溪驿,在四川犍为峨眉山附誉裂旁近。 三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,在今四川、湖北两省的交界处。一说指四川乐山的犁头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上源旁游。 (4)君:指峨眉山月。一说指作者的友人。 下:顺流而下。 渝州:今重庆一带。 作品译文 在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,我乘着小船,从清溪驿