The Taj Mahal is one of the most famous monuments in India. The World Cultural Heritage has been selected as the “World's New Seven Wonders”.
翻译:泰姬陵,是印度知名度最高的古迹之一,世界文化遗产,被评选为“世界新七大奇迹”。
The Taj Mahal is called "Taj Mahal". It is a huge mausoleum mosque built in white marble. It was built by Mughal emperor Shah Jahan in Agra to commemorate his beloved nephew from 1631 to 1653.
翻译:泰姬陵全称为“泰姬·玛哈拉”,是一座白色大理石建成的巨大陵墓清真寺,是莫卧儿皇帝沙贾数和晌汗为纪念他心爱的妃子于1631年至1653年在阿格拉而建的。
Located in the city of Agra in Uttar Pradesh, India, more than 200 kilometers from New Delhi, on the right side of the Yamuna River.
翻译:位于今印度距新德里200多公里外的北方邦的阿格拉城内,亚穆纳河右侧。
It consists of a hall, a bell tower, a minaret, a pool, etc. All of them are constructed of pure white marble, inlaid with glass and agate, and have a high artistic value.
翻译:由殿堂、钟楼、尖塔、水池等构成,全部用纯白色大理石建筑,用玻璃、玛瑙镶嵌,具有极高的艺术价值。
扩展资料:
世人眼里泰姬陵无限的美,在晚年沙贾汗看来,却是最伤心的一抹旧时月色。
1657年,60多岁的沙贾汗得了重病,由此引发了儿子的争权夺利。一年后,沙贾汗的第三个儿子奥朗则布废黜了沙贾汗的王位,自己在德里称帝。
奥朗则布以异教徒的罪名将他的兄弟砍了头,并把首级送给沙贾汗。沙贾汗和蒙泰姬一生曾有14个孩子,长大成人的有4子3女,但是,最后只有奥朗薯锋则布皇帝和三个女儿活了下来。
沙贾汗自己也被儿子软禁在了阿格拉昔日的王宫里。在一间可以遥望泰姬陵的八角小阁楼上,沙贾汗在女儿的照顾下,每天,在晨曦中,在暮色下,在月光里,沙贾汗凄然地透过小窗,远眺亚穆纳河对岸沉默不语的泰姬陵和河里若有若无浮动的倒影,以寄托自己无尽的哀思。
后来,由于视力恶化,沙贾汗只能靠一块水晶石的折射来凝望王后的陵墓。据说,奥朗则布曾令人在软禁沙贾汗的屋子的四壁上,镶嵌了大小不一的镜子,无论面向哪个方向,沙贾汗都避不开泰姬陵美丽忧伤的影子。
此前,建造泰姬陵之时,沙贾汗一度计划在亚穆纳河北岸,对称地再矗立起一座用黑色大理石建造的纯黑沙贾汗陵,其造型跟泰姬陵一模一样,并在隔岸的两座陵寝间,建起一座用白银建造的桥梁(另说用半边白色、半边黑色的大理石桥连接),以与爱妃相依相偎,长相厮守。
用通体透黑的沙贾汗陵对应通体透白的泰姬陵,寓示两人的爱情纯洁。
泰姬陵建成后,每隔七天,沙贾汗就会换上白衣,去泰姬陵献花,每次都以泪洗面。后人曾为此立碑写道:“忧伤隐藏在华丽的表面之下,河的对岸,那曾经的遥望。”失去自由后,沙贾汗再也难以亲临泰姬陵了。世界上最远的距离,莫过于彼此相爱,却不能在一起。
直到8年之后,心力交瘁的沙贾汗终于忧郁地离开人棚则世,去天国寻觅他的蒙泰姬了。沙贾汗死后同样被葬入泰姬陵,永远陪伴在爱妃身旁。
但在安葬沙贾汗之时,因泰姬陵的一切太完美、太对称了,奥朗则布实在没有勇气挪动那里面的任何一样物品,于是,沙贾汗的大理石石棺只好靠在了大理石围栏的边上。
参考资料来源:人民网-泰姬陵:一滴永恒的爱情之泪