[原文] 太宗曰:《司马法》言:“国虽大,好战必亡;天下虽安,忘战必危。”此亦攻守一道乎? 靖曰:有国历早有家者,易尝不讲乎攻守也。夫攻者,不止攻其城击其陈而已,必有攻其心之术焉。守者,不止完其壁,坚其陈而已,必也守吾气而有待焉。大而言之,为君之道,小而言之,为将之法。夫攻其心者,所谓知彼者也,守颤拍吾气者,所谓知己者也。 太宗曰:诚哉。朕常临陈,先料敌之心与己之心孰审,然后波可得而知焉;察敌之气与己人气孰治,然后我可得而知焉。是以知彼知己兵家大要。今之将臣,虽未知彼,苟能知己,则安有失利者哉。 靖曰:孙武所谓“先为不可胜”者,知己者也,“以待敌之可胜”者,知彼者也。又曰:“不可胜在己,可胜在敌。”臣斯须不敢失此诫。 [译文] 太宗问:《司马法》说:“国虽大,好战必亡;天下虽安,忘战必危。”这也是攻守的道理吗? 李靖答:凡是有国有家的,何尝不讲求攻守之道呢!进攻,不仅是攻打敌人的城池和冲击敌人的营阵,还必须有瓦解敌人军心的方法。防守,不仅要有完善的壁垒和坚固的营阵,还必须保特旺盛的士气,持机破敌。[以上、所说的],从大的方面讲,是为君的应该懂得的道理。从小的方面讲,是为将的应掌握的方法。瓦解敌人的军心,就是所谓的知彼;保持我旺盛的士气,就是所谓的知已。 太宗说:是这样。我每逢临敌作战,必先判断敌方的策划和我方的策划谁比较周密,然后敌方的虚实就可以知道了;察明敌方的士气和我方的士气谁比较旺盛,然后我方的强弱就可以知道了。所以知彼知已是兵家的重要原则。现在的将领,即使不知道敌人情况,如果能够了解自己的情况,怎么还会失利呢。 李靖说:孙武所谓“首先造成不可被敌茄烂羡战胜的条件”,这就是知已;“等待可以战胜敌人的机会”,这就是知彼。又说:“不可被敌战胜,在于自己的主观努力,可以取得胜利,在于敌人是否产生缺点和错误。”我用兵时一点也不敢违背这一教诲。读司马法翻译: 古代君主攻取天下,靠的是民心,而现在君主攻取天下,靠的是百姓的生命. 唐尧,虞舜崇尚仁爱,天下的百姓,跟从他们而让他们成为帝王.这岂不是攻取天下,靠的是民心吗 汉朝,魏朝崇尚权势,让老百姓上战场,为了夺取一点点的土地而打多次战争.从武士到诸候,从诸候到天子,没有兵则不能称之为威严,没有战争则不能让别人臣服,这岂不是攻取天下,靠的是百姓的生命吗 由这些写成的军事著作,战术愈精则杀人愈多,战法越切合实用,则百姓受害越重.唉,这也是不仁义的事啊! 忠厚老实的老百姓,不敢害怕死亡,首先害怕刑法,其次又贪图赏赐.百姓对于君主而言,好比儿子.这与你父亲想杀死儿子,先以威严欺骗,再用利益引诱有什么区别呢 孟子说:"'我擅长布阵,我擅长打仗'这句话是大的罪过啊!"如果后来的君主对百姓有这样的态度,虽然百姓没有土地,我认为他们就好象得到了土地一样.
相关文章
-
翻译:He ministered to sinners and Christians.
2023-07-21 19:31 阅读(554) -
翻译句子以及nothing other than 的用法。急求!谢谢!
2023-07-17 20:59 阅读(632) -
翻译 盲子窃钱案
2023-07-14 00:00 阅读(596)
1 翻译资格NAETI和CATTI有什么区别?哪个好?
567 阅读
2 翻译讲解 古文 白云亭
620 阅读
3 翻译句子:老有所养,老有所依,老有所为,老有所乐”
626 阅读
4 翻译一句话“买四个萝卜切了切了剁”
574 阅读
5 翻译费计入管理费用哪个科目?
552 阅读