您的位置首页生活小窍门

苏轼江城子的原文和翻译十年生死两茫茫

苏轼江城子的原文和翻译十年生死两茫茫

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。 译文 两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫肢此。克制自己的思念,却本来难忘。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也料想不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。 晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相历野迅对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲脊竖断肠的地方